| 单词 | 解释 |
|---|
| putter | n. 推棒;置放者;新进的矿工
vt. 混过
vi. 闲荡;行为懒散(过去式puttered,过去分词puttered,现在分词puttering,第三人称单数putters,名词putterer)
n. (Putter)人名;(德)普特;(英)帕特 |
| open-ended | adj. 开放式的;无限制的;自由回答的;两端未封闭的 |
| cashmere | n. 羊绒;开士米;开士米羊毛织品;开士米绒线 |
| raving | adj. 胡说的;疯狂的;非常漂亮的
n. 胡说;怒吼
adv. 胡言乱语地 |
| punctuality | n. 严守时间;正确;规矩 |
| skinny | n. 机密情报;内部消息;小道消息
adj. 皮的;皮包骨的;紧身的;小气的
n. (Skinny)人名;(纳米)斯金尼 |
| autocratic | adj. 专制的;独裁的,专横的 |
| preoccupied | adj. 全神贯注的;心事重重的;被先占的
v. 抢先占有;使…全神贯注(preoccupy的过去式) |
| forcible | adj. 强制的;暴力的;有说服力的;强有力的 |
| meddling | n. 干预;瞎管
v. 干预;瞎弄(meddle的ing形式)
adj. 干预的 |
| paradoxical | adj. 矛盾的;诡论的;似非而是的 |
| stoppage | n. 停止;故障;罢工;堵塞;扣留 |
| indigo | n. 靛蓝,靛蓝染料;靛蓝色;槐蓝属植物
adj. 靛蓝色的 |
| guiser | n. [英国方言](尤指对圣诞节、万圣节前夕的)化装游戏者
|
| primrose | n. 报春花;淡黄色;樱草色;欧洲樱草;最佳部分
adj. 樱草的;淡黄色的;樱草色的;令人愉快的
n. (Primrose)人名;(英)普里姆罗斯,普丽姆罗丝(女名) |
| rosette | n. 莲座丛;玫瑰形饰物;[建] 圆花饰
n. (Rosette)人名;(法)罗塞特 |
| Messiah | n. 弥赛亚(犹太人所期待的救世主);救星,解放者 |
| sagely | adv. 贤能地;贤明地 |
| gynaecology | n. 妇科医学
妇科医生 |
| cohabitation | n. 同居;共栖;同居生活 |